TARTAN Army-fansen slo ut den ukrainske nasjonalsangen i sluttspillet til VM-kvalifiseringen i går kveld.
Skottlands tilhengere ble bedt om å synge med i solidaritet med Ukrainas fans i forkant av den avgjørende kampen, som var utsatt av krigen.
Språklæringsnettstedet og mobilappen Duolingo hjalp til med å skrive ut flyers med fonetiske versjoner av teksten til melodien, som kan oversettes som: «Ukrainas herlighet og frihet er ikke død ennå.»
Skottlands pipers lærte seg også den ukrainske nasjonalsangen for å få de flere tusen besøkende fansen – mange fordrevet fra landet sitt av den russiske invasjonen – til å føle seg velkommen før kampen på Hampden Park, Glasgow.
Den ukrainske siden gikk ut pakket inn i nasjonale flagg. Fans fra skotsk fotball Supporters Association fikk selskap av operasanger Vasyl Savenko og duoen Julia Kogut-Kalynyuk og Kateryna Trachuk, pluss Glasgows Voice of the Town-kor, for å synge hymnen.
En fan skrev på sosiale medier: «Utrolige scener under den ukrainske nasjonalsangen ved Skottland mot Ukraina. Hele verden trekker for deg Ukraina.»
En annen la til: «Jeg bare gråt over den ukrainske nasjonalsangen og følelsene som den ble skreket og sunget og ropt med av alle på tribunen og på banen.
«Dette er et av de fotballøyeblikkene verden ikke snart vil glemme.»
Det var Ukrainas første konkurrerende fotballkamp siden Russland startet sin barbariske krig i februar.
Konflikten har dominert oppbyggingen til kampen, som ble utsatt i mars.
Ukrainas manager Oleksandr Petrakovs menn har tilbrakt den siste måneden på trening i Slovenia og spilt vennskapskamper i Tyskland, Italia og Kroatia.
Landets hjemmebaserte spillere har ikke vært involvert i noen konkurransekamper siden desember, da krigen begynte under vinterstoppen deres.
Skottland hadde som mål å komme seg til sitt første verdensmesterskap på 24 år – og den niende totalt.
Men det var skuffelse da Ukraina vant 3-1.
Ukraina er nå i sin første verdenscupfinale siden 2006 – deres eneste andre opptreden.
Tekstene til Ukrainas nasjonalsang er basert på et dikt fra 1862 av Pavlo Chubynsky, og musikken ble komponert av Mykhailo Verbytsky i 1863.
Sangen ble formelt adoptert som landets hymne av det ukrainske parlamentet i 1992.
Ordene har fått en ny gripekraft siden Russlands president Vladimir Putins invasjon.
De inkluderer linjene: «Ukrainas herlighet og frihet har ennå ikke gått til grunne.
«Helset vil fortsatt smile til oss bror-ukrainere.
«Våre fiender vil dø, som duggen gjør i solskinnet.
«Og vi også, brødre, vi vil leve lykkelig i landet vårt.»